• 56th single "Toki wo Koe Sora wo Koe/Password si 0" des Morning Musume'14.

    Oricon :)

    Félicitation pour votre 1er jour a l'Oricon ! :)

    L'Amour magnifique exprimé dans un MV magnifique !

    Tout les célibataires ne le sont plus! (*^^*)

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Interview_Niigaki,Mitsui,Sayashi,Kudo

    A l’occasion de la sortie prochaine de Renai Hunter, les Morning Musume. Niigaki Risa, Mitsui Aika, Sayashi Riho et Kudo Haruka ont donné une interview à Rekochoku. Une interview qui vous est ici proposée en français. 

    ■ « Nous nous attendions à une chanson kawaii, quelle fut notre surprise de découvrir une chanson aussi cool » – (Sayashi)

    « Renai Hunter », votre nouveau single, est vraiment une chanson cool sur une fille qui s’affirme en amour.

    Niigaki: Oui. Notre précédent titre « Pyoko Pyoko Ultra » était une chanson plein d’entrain. Notre nouveau titre délivre un message fort et avec classe. Pour ma part, les paroles telles que « Je ne fuirai sous aucun prétexte » m’ont donné du courage à tel point que j’acquiesçais intérieurement quand nous les chantions. Je pense que c’est parce qu’il s’agit de mon dernier single en tant que Morning Musume. qu’il a été décidé de donner cette impact à la chanson.

    Quelles ont été vos réactions à la première écoute de la chanson ?

    Sayashi: A la vue du titre, je m’attendais à une chanson plutôt kawaii. J’ai été surprise d’entendre une chanson très puissante. Pendant l’enregistrement, j’ai du prendre de grands airs et y mettre tout mon cœur pour être aussi adulte que possible car le single le requiert.

    Interview_Niigaki,Mitsui,Sayashi,Kudo (11)

    « Ne rejette pas la faute sur autrui. »

    Chanter à la manière d’un adulte semble difficile. Y’a t-il d’autres passages sur lesquels vous avez eu des difficultés ?

    Kudo: Il y a ce passage où je dois chanter « Wow Wow Wow » mais, afin de pouvoir la chanter correctement et parce que je suis impatiente, je la transforme en « Wow Ho Ho » !

    Niigaki: Si tu mets du « Ho ! Ho ! » le style de la chanson va complétement changer et va devenir joyeuse tu sais (rires).

    Kudo: Hi hi hi vous avez raison (rires). Il y a aussi cette ligne « Ne rejette pas la faute sur les autres » que je me rechante souvent seule afin d’en apprécier le sens. Par exemple, quand on se dispute entre frères et sœurs, on a tendance à se rejeter la faute entre nous et cela envenime souvent les choses. Et donc, quand je chante « Ne rejette pas la faute sur autrui », je me dis que blâmer les autres n’apporte rien de positif. C’est une leçon que j’ai retenu. Maintenant, ma mère, quand elle nous voit nous disputer, passe de la colère à la surprise lorsque elle me voit m’excuser sincèrement. Elle me demande même si je vais bien. Je suis reconnaissante envers Tsunku♂-san pour avoir glisser cette phrase dans la chanson.

    Quel sera le thème du clip ?

    Mitsui: Il donne l’impression d’être une publicité pour des produits cosmétiques haut de gamme, vraiment chics. Et avec les cheveux parfaitement lisses, une publicité pour shampooing aussi ! Cette

    image de beauté est sublimée par les cheveux au vent, vent problématique car il rendait difficile le maintien d’un coiffure parfaite pour les autres passages. Nous nous retrouvions avec les cheveux en pétard la plupart du temps.

    ■ « J’ai mangé 103 bols de wankosoba ! » – (Sayashi)

    Vous êtes actuellement en pleine tournée d’automne. C’est la première tournée de concerts pour la 10ème génération, j’imagine que vous faîtes face à beaucoup de stress.

    Kudo: C’est vrai. J’étais très anxieuse au début, je me demandais si tout aller bien se passer. Mais nos senpai nous ont bien aidé à réviser nos chorégraphies et nous soutiennent à chaque instant. Mes mouvements sont encore disgracieux mais je suis réconfortée en voyant tous ces fans qui agitent des glowsticks de ma couleur (orange). Je me sens soutenue par le public et cela me renforce.

    Sayashi-san, vous et vos camarades de la 9ème génération avaient déjà plusieurs tournées à votre actif. Qu’avez-vous à l’esprit en ce moment ?

    Sayashi: La première fois, j’avais tellement de mal à retenir mes différents déplacements sur la scène et les nombreuses chorégraphies qui nous étaient demandées que j’en avais des vertiges. Et encore maintenant, je demande toujours à mes senpai de confirmer mes mouvements et je ne suis pas totalement confiante avant de monter sur scène. Cette fois-ci, pour la première fois depuis mon entrée dans le groupe, la tournée passe par Hiroshima, ma région d’origine. J’ai hâte de pouvoir

    communiquer avec les fans et faire en sorte que ce passage soit mémorable.

    Interview_Niigaki,Mitsui,Sayashi,Kudo (12)

    Les Morning Musume., une famille soudée ♥

    Niigaki-san, Mitsui-san, que pensez-vous des progrès réalisés par vos kohai ?
    Niigaki: Elles sont très fortes. Elles me rappellent ce que j’ai vécu quand j’ai intégré le groupe. Les aînées forment et soutiennent les nouvelles recrues, nouvelles arrivées qui évoluent et se forgent un caractère qui leur est propre et qui leur permet de progresser encore plus d’elles-même. Tout cela afin de former un groupe harmonieux et performant. C’est ça les Morning Musume. pour moi.

    Mitsui: Il s’est passé beaucoup de choses avec les Kyukkies, pour exemple la longue blessure de Sayashi. Mais nous nous sommes mutuellement entraidées et les liens qui nous unissaient sont devenus beaucoup plus forts. Concernant les Jyukkies, elles me semble très proches elles aussi. C’est ce qui ressort de nos discussions.

    Vous avez des anecdotes amusantes concernant la tournée en cours ?

    Kudo: Lors de notre passage à Morioka, nous sommes toutes allées manger du wankosoba.

    Mitsui: C’est vrai. Et nous avions toutes le ventre vide à ce moment-là.

    Sayashi: Oh oui. J’avais tellement faim que j’ai mangé 103 bols au total

    Niigaki: Et encore. Nous mangions à notre rythme. Et avec le temps, nous avons épuise le stock de soba !

    Le collectif des ventres affamés est redoutable à ce que je vois. A propos de votre dernière date. Le 18 mai, au Nippon Budokan, Niigaki-san fera son sotsugyou, n’est-ce pas ?

    La tournée a commencé le 18 février mais c’est seulement en mai que le compte à rebours commencera réellement. Ce jour viendra plus vite que je ne le pense. J’ai passé la moitié de ma vie au sein des Morning Musume. et c’est pour ça que j’adore autant ce groupe. C’est pourquoi je veux que la dernière performance soit explosive, je brûlerai toutes mes forces jusqu’au dernier souffle.

    Interview_Niigaki,Mitsui,Sayashi,Kudo (8)

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • CONFERENCE DE PRESSE:

    Quelle a été la chanson la plus agréable à chanter et à danser durant le concert ?

    Ai : How do you like this Japan ? car bien que les paroles soient en japonais, tout le monde a chanté dessus, donc ça m'a beaucoup touchée.

    Eri : Onna ga Medatte Naze Ikenai car je chante et je danse beaucoup dès le début de la chanson. Je suis plus mise en valeur, je suis sur le devant de la scène... "me, me, me" (en anglais).

    Quelle est la chanson avec laquelle vous avez eu le plus de difficultés à votre entrée dans le groupe ?

    Aika : Egao YES NUDE, car il s'agit du premier titre dont j'ai dû apprendre la chorégraphie et ça n'a pas été facile.

    Les Morning Musume entrent en scène.

    Que faites-vous de votre temps libre ?

    Risa : J'aime bien le Parc Disney qui est à Tokyo au Japon et j'aurais aimé voir celui de Paris, mais je n'ai pas eu le temps.

    Linlin : Le matin, je dors autant que je veux. Je prend mon petit déjeuner tranquillement, puis je lis des mangas, et pendant la journée je cherche des bonnes idées de paroles de chansons.

    En quoi votre vie a changé depuis votre entrée dans les Morning Musume. ?

    Sayumi : J'ai plus confiance en moi, je me trouve plus mignonne qu'avant ! Avant, je regardais les Morning Musume. à la télévision et j'avais envie de porter les mêmes costumes qu'elles, tous très mignons, maintenant je peux et j'en suis ravie.

    Reina : J'ai plutôt mauvais caractère, quand je n'aime pas quelque chose je le dis, mais depuis que je suis dans les Morning Musume., j'ai appris à vivre en groupe, à ne pas être égoïste. Avant j'agissais sans réfléchir, donc quand j'étais pas contente, je me fâchais tout de suite, aujourd'hui je prends du recul et je suis plus posée. Voilà ce que j'ai appris.

    Qu'avez-vous ressenti en apprenant que vous alliez venir en France ?

     

    Ai : Il y a deux ans, j'ai lu le commentaire d'un fan français vivant au Japon qui disait que nous serions très bien accueillies en France alors j'avais vraiment hâte de venir. Il a fallu attendre deux ans, mais quand j'ai appris qu'on allait enfin venir j'étais très contente.

    À Aika, Junjun et Linlin, vous êtes dans les Morning Musume depuis plus de 3 ans, quelle est la nature de vos relations, comment ça se passe ?

    Aika : Nous avons des relations très fortes, nous sommes toutes amies ! Et j'aimerais bien que des nouvelles recrues arrivent.

    Junjun : Je suis encore une kouhai (nouvelle), je ne suis pas prête à devenir une sempai (ancienne et donc chanteuse principale), mais si quelqu'un arrive je le serai.

    Linlin : Comme je suis chinoise dans un groupe japonais, j'aimerais bien que les nouvelles Morning Musume. soient de nationalités différentes.

    Le public approuve.

    Que pensez-vous de la musique française ? Question non traduite

    Risa : Je ne connais pas très bien la musique française pour le moment. J'aimerais bien profiter de ma venue en France pour la découvrir donc si vous avez des conseils, des artistes que vous souhaiteriez me faire écouter, je suis toute ouïe.

    Les noms, plus ou moins pertinents, fusent alors dans le public.

     

    Linlin (à gauche tenant le micro) aimerait bien chanter aussi en français.

     

     

    Comptez-vous interpréter d'autres chansons en chinois ?

     

    Linlin : Oui ! (en français) Des chansons en chinois, ce serait bien, mai

    s maintenant que nous sommes venues en France, ce serait bien qu'on chante des chansons en français !

    Le public applaudit Linlin.

    Qu'avez-vous pensé de la cuisine française ?

    Eri : Nous avons goûté beaucoup de choses mais nous avons surtout aimé les pâtisseries, tout ce qui est sucré. J'ai goûté à un gâteau avec de la crème. J'ai été surprise au début mais j'ai vraiment adoré !

    Qu'est-ce qui vous a le plus marqué en France ?

    Risa : Les premières choses que j'ai remarquées ont été les paysages et les bâtiments parisiens qui sont très beaux. Mais ce qui m'a le plus marquée, c'est le concert qu'on a donné hier. Je me suis vraiment amusée avec vous et j'espère revenir et donner un nouveau concert.

    Reina : La Tour Eiffel ! Ce qui m'a aussi marquée c'est que toutes les personnes dont j'ai croisé le regard pendant le concert avaient le sourire.

    Qu'avez-vous visité à Paris ?

    Ai : La Tour Eiffel donc, et le Louvre, ça m'a vraiment plu. Au Louvre on a pu rencontrer des fans français et on a pris des photos sur place, c'était vraiment bien.

    Quelles sont vos impressions sur le concert ? Quelles sont les différences entre les publics japonais et français ?

    Là le public se met à appeler les Mômusu en chœur

    Sayumi : Juste avant le concert j'étais très inquiète, je me demandais s'il y avait du monde puis quand j'ai entendu les fans appeler "Mômusu, Mômusu", comme vous venez de le faire, ça m'a rassurée.

    Ensuite j'ai été très surprise que tout le monde me chante "happy birthday" et ça m'a fait très plaisir.

    Quels mots avez-vous appris en français ?

    Junjun : « Je suis un-o adulte-o mignon » (en français)

    Aimeriez-vous qu'il y ait à nouveau des "shuffles unit" comme avec Happy 7 ?

    Ai : Dans le Hello!Project, il y a beaucoup de groupes comme vous le savez. En ce moment nous sommes nous-mêmes très occupées avec nos propres concerts mais l'occasion de travailler avec ces groupes se reproduira sûrement.

    Êtes-vous en contact avec les anciennes membres des Morning Musume. ?

    Eri : Les anciennes membres viennent souvent aux concerts. De plus, elles nous envoient des mails régulièrement pour nous dire ce qu'elles en ont pensé et nous donnent des conseils. Une fois j'ai fait une erreur, je voulais appeler le manager et j'ai appelé Yuko (Mômusu 1ère génération présente à Japan Expo) à la place. (Impossible ensuite de comprendre l'anecdote à laquelle elle fait référence.)

    Risa, dans une vidéo vous aviez un collier qui représentait la Tour Eiffel et vous disiez que si vous veniez en France vous l'amèneriez avec vous, l'avez-vous apporté ?

    Risa : Non, il est resté au Japon. Mais j'ai acheté des boucles d'oreilles à l'effigie de la Tour Eiffel, ici, à Paris.

    Ai, cela fait maintenant 9 ans que vous êtes dans les Morning Musume, aimeriez-vous faire autre chose ?

    Ai : J'aimerais visiter beaucoup d'autres pays, que se soit avec les Morning Musume ou toute seule, ou pour donner des concerts.

    Junjun et Linlin, on ne vous met pas souvent en avant dans les clips, est-ce que vous saviez que les fans français et européens aimeraient vous voir plus ?

    Junjun : Pour être au centre du groupe, comme chanteuse principale, nous devons faire encore plus d'efforts. Seules, nous n'y arriveront pas, nous avons besoin de votre aide, de votre soutien.

    Linlin : « Merci beaucoup ! » (en français) Merci de vouloir qu'on soit plus au centre du groupe. Je ferai un rapport à Tsunku (producteur du Hello!Project) en rentrant au Japon pour lui rapporter ce que vous nous avez dit.

    Sayumi, Eri, Risa et Ai ont très envie de revenir vite en France.

    La conférence touche malheureusement à sa fin. Pour finir, on va vous demander à chacune ce que vous avez pensé de cette conférence et si vous avez un message pour vos fans ?

    Linlin : « Je suis Linlin ! » (en français) Je suis très contente d'avoir rencontré les fans français, je vais continuer d'apprendre le français pour revenir très vite ici pour vous revoir. « Je vous aime ! » (en français).

    Junjun : Venir en France était un de mes rêves d'enfance, et si j'ai pu le réaliser aujourd'hui c'est grâce à vous les fans français et je vous en remercie. J'aimerais continuer la visite de ce pays, parce que je n'ai pas eu beaucoup de temps et je ferais tout mon possible pour revenir le plus vite possible. En tout cas je vous remercie vraiment beaucoup beaucoup. « On vous aime ! » (en français).

    Aika : Je suis très contente d'avoir pu participer à cette conférence, il y a beaucoup de monde. Mais la prochaine fois, j'aimerais pouvoir vous approcher et voir tous vos visages.

    La salle est alors éclairée et Aika nous regarde avec attention.

    Reina : Je suis très contente d'être venue en France et d'avoir rencontré les fans. Il y en avait plus que ce que je pensais et ça m'a beaucoup surprise.
    Nous n'avons pas vraiment eu le temps de vous parler, de vous approcher tous, et donc j'aimerais avoir l'occasion de revenir ici bientôt. Merci !

    Sayumi : Les fans et les gens que nous avons rencontré en France ont été tous charmants et gentils. J'ai vraiment apprécié les rencontres que j'ai fait ici. Je vais continuer mes efforts au sein des Morning Musume.

    Eri : J'ai été très contente que les fans français chantent en japonais durant le concert avec moi. J'aimerais apprendre le français pour pouvoir communiquer directement avec vous sans passer par un traducteur.
    Ce voyage en France m'a ému, et je vais le raconter à ma famille et mes amis en rentrant au Japon.

    Risa : Tout d'abord, je remercie tout le monde d'être venu à cette conférence. À l'occasion de la Japan Expo, j'ai pu rencontrer beaucoup de fans et j'en suis très contente, je veux absolument revenir très bientôt pour les rencontrer à nouveau.

    Ai : J'avais déjà entendu parler de la popularité des manga et des animés en France, mais c'est là que j'ai vraiment pu m'en rendre compte, j'en suis vraiment contente.
    Pendant les séances de dédicace, des fans ont pleuré en nous voyant, ça m'a vraiment touchée.
    Je sais désormais qu'il y a beaucoup de fans ici aussi, et je vais continuer à me dépasser pour vous même si je suis au Japon.

    « On vous aime ! Merci Beaucoup ! » (en français).

    2éme CONFERENCE DE PRESSE:

    Presse : Quelles sont vos premières impressions sur la France, les Français et vos fans français que vous découvrez pour la première fois ?
    Ai Takahashi, la leader :
    J’ai été un peu étonnée en voyant le public français ce matin à la Fnac [NDLR : les Morning Musume. étaient en dédicaces à 11h30 à la Fnac Champs-Elysées] : il était très international. En plus des Français, j’ai rencontré beaucoup d’étrangers à votre pays : des Japonais, des Hongkongais…
    Risa Niigaki : Quand je suis arrivée à l’aéroport, il y avait déjà beaucoup de fans sur place. Ils essayaient de nous appeler en Japonais et j’étais très surprise, je ne m’attendais pas à ça. Je suis très contente d’être venue en France.
    Eri Kamei : Parmi les fans français, un homme me disait "Vous êtes belles, vous êtes belles" et une Française faisait de même en criant "Vous êtes mignonnes". En les voyant, je me disais que c’étaient eux qui étaient vraiment très beaux. Ils étaient merveilleux.
    Sayumi Michishige : Je suis bien sûr très heureuse de voir autant de fans français des Morning Musume, et surtout surprise et émue de voir qu’ils ont essayé de nous connaître chacune individuellement. J’étais également très contente qu’on me trouve mignonne. J’ai trouvé la peau des Français très lisse et jolie, plus que celle des Japonais.
    Reina Tanaka : Avec les Français, on peut se regarder profondément les yeux dans les yeux. Votre regard brillant est particulièrement joli. Vous avez l’air très gais, souriants, bienveillants et vous êtes mignons… C’est formidable, je suis trop contente d’être venue !
    Aika Mitsui : J’ai remarqué que vous êtes très souriants et que, contrairement au Japon où cela ne se fait pas, vous regardez directement vos interlocuteurs dans les yeux. Je trouve ça vraiment bien !
    Jun Jun : Je vous remercie d’avoir essayé de communiquer avec nous en français. Les fans français reprenaient nos chansons en japonais, ça m’a beaucoup étonnée car ils ne parlent pas notre langue ! Ce matin, beaucoup de fans sont arrivés très tôt à notre séance de dédicaces, j’étais très touchée d’apprendre qu’ils ont attendu pendant des heures dans la rue. Merci beaucoup !
    Lin Lin : Je suis une grande fan de manga et d’anime japonais, où les personnages ont de grands yeux brillants et expressifs. Quand je vous ai rencontrés, j’ai trouvé que vos yeux étaient comme ceux des personnages de manga, alors c’est à vous que j’aurais voulu demander un autographe ! J’ai aussi remarqué que, malgré le soleil, votre peau reste très blanche… Comment cela se fait-il ?
    Un journaliste : Ça doit être la pollution qui nous protège…
    Les Morning Musume se regardent, abasourdies par ce drame, avant de rire en comprenant la blagounette.

     Presse : Dans un groupe uniquement composé de filles, est-ce que ça se passe bien tous les jours ? Est-ce qu’il y a une bonne ambiance entre vous ?
    Ai Takahashi :
    C’est très animé… Un peu comme dans une cour d’école.

    Presse : Venir à JAPAN EXPO un an après AKB48 est-il révélateur d’une compétition de groupes d’idols entre vous et elles ? Pensez-vous être à la hauteur du challenge ?
    L’animateur de la conférence précise que les shows ne sont pas comparables : double showcase pour AKB48 en 2009, et unique grand concert pour Morning Musume. en 2010.
    Ai Takahashi : Les Morning Musume., ça n’a rien à voir : on a treize ans de carrière, et nous allons le montrer ! On a préparé un medley de hits. On n’a pas peur de la comparaison !

    Presse : Bonjour, je suis japonais et je représente un media espagnol [rire général]. Pensez-vous un jour venir en Espagne ?
    Réponse :
    Il n’y a pas de projet espagnol pour le moment ; mais si quelqu’un nous demande… Pourquoi pas !

    Presse : Avez-vous l’intention de sortir officiellement des CD, anciens albums, nouveaux albums ou compilations en version européenne ?
    Les filles répondent ensemble :
    Nous avons une compilation spécialement éditée pour JAPAN EXPO. On aimerait bien avoir d’autres choses, mais ce n’est pas prévu pour le moment.

    Presse : Quels sont les critères de sélection pour rentrer dans un groupe comme Morning Musume. ?
    Risa Niigaki :
    En priorité, il faut être une grande fan des Morning Musume., puis aimer chanter et avoir la flamme de la passion. Ce sont les trois conditions !



    Dédicaces Morning Musume. à JAPAN EXPO

    Après leur passage à la Fnac Champs-Elysées le jeudi matin, les Morning Musume. au complet ont dédicacé leurs produits officiels pendant environ une heure, chaque jour d'ouverture du festival.

     

     

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire